Angels of Destiny
Судовой журнал. Запись капитана.
Звон рынды во второй раз разнесся над оживленным портом Еватауна, возвещая о скором отправлении корабля. Продираясь через толпу людей и хаотично движущиеся повозки, к паруснику спешили двое.
- Давай, Падре, шевели ногами, - крикнул один из них, обернувшись на бегу, - иначе нам придется добираться до Теннеты вплавь.
- Да. Бегу. Я. – не сбиваясь с ритма, ответил Падре. – Знаешь, Стансон. Какие. Тяжелые эти. Бурдюки?
Мачты корабля уже виднелись над крышей какого-то портового склада, когда рында зазвонила в третий раз.
- Скорее!
Падре только пробубнил что-то в ответ.
Они успели влететь по трапу за секунду перед тем, как матросы начали отдавать швартовы. Однако, мечте тихо пробраться на нижнюю палубу, где их уже ждали, не суждено было сбыться. Прямо у них перед носом, словно из-под земли, появились двое.
- Ну-с. Куда мы так спешим? – спросил один.
- Э, видите ли, сэр, сейчас такая жаркая погода и мы решили прихватить в дорогу немного… жидкости, - начал оправдываться Стансон.
- Вижу, вижу. Хорошо еще, что из-за вас не пришлось задерживать отплытие. Однако, надо бы вас проучить. Какие будут идеи, Качурик? – обратился он к своему спутнику.
- Ты у нас глава, тебе и решать, - безразличным тоном ответил он, - однако, авторитетно могу заявить, что два бурдюка им будет многовато. Нам тоже «жидкость» в дороге пригодится.
- А что? Это дело. Давайте один бурдюк и дуйте вниз, а то вас уже заждались, - проговорил глава, протягивая руку, чтобы облегчить ношу Педре.
Когда Стансон и Падре скрылись из виду, Качурик забрал бурдюк себе и, откупорив, пригубил.
- О, да это же Белтарское белое вино, - сделав несколько глотков, восхищенно проговорил он, - у паренька есть вкус.
- Вот видишь, как полезно ходить курить, - усмехнувшись, ответил глава.
***
Судовой журнал. Запись капитана.
Второй день плавания. Погода солнечная. Вахтенным назначен старший помощник. Меня пригласили в кают-компанию, обещая небольшой концерт.
В кают-компании собралось около трех десятков человек.
- Итак, - начал свою речь Селлер, человек, который вот уже четыре месяца считался главой их отряда, - собирались мы в спешке, поэтому не все знают цель нашего путешествия, а некоторые, - тут он выразительно посмотрел на Ливерпуля и Стансон, - даже не знают названия корабля. Так вот сообщаю: корабль называется «Госпожа Удача», её капитан Шкипер согласился отвести нас в Теннету, что в центральной Кентарии. Плывем мы туда, чтобы принять участие в Большом Ежегодном Турнире.
- Ага, чтобы засветится, - раздался голос из зала.
- И кто там такой умный нашелся? – встрял в разговор Качурик, - отдельные болтуны сейчас поплывут своим ходом.
В кают-компании сразу же наступила гробовая тишина, и Селлер продолжил:
- Спасибо, Качурик. Так вот, наша задача не только участие и победа в турнире, но и надо бы, наконец, найти писателя, чтобы он состряпал нам легенду. А то некоторые блюстители Закона на нас косо смотрят. Вопросы есть? Вопросов нет. Отлично. Кейбодист, прошу тебя.
Кейбодист считался неплохим композитором и по случаю предстоящего турнира успел написать песню, которую горел желанием представить на суд общественности.
Музыкант по удобнее устроился на стуле и, сыграв несколько пробных аккордов на гитаре, обратился к публике:
- Поскольку песня написано для сопрано, то исполнить её я прошу нашу очаровательную Фьюри.
Фьюри, которую злые языки величали не иначе как Злобной Фурькой, встала рядом с Кейбодистом и, повернувшись лицом к зрителям, изобразила реверанс.
Музыкант начал играть вступление и девушка, точно подгадав момент, вступила:
В поле травы, как волна из края в край.
В поле славы, хоть горстями подбирай.
Мы с тобою, брат, отправились за ней
В чисто поле, горяча своих коней.
А над правым, над плечом горел рассвет
Словно знамя, бился ветер над копьем.
Кони мчались по зеленой, по траве,
Оставался за спиной забытый дом.
И казалась нам дорога коротка,
Не длиннее закаленного клинка.
Над полями стрелы стаями неслись.
Разлеталось воронье, заслышав свист.
Мы испили славы пьяное вино,
Мы морскую пили шлемами волну.
Да на сердце стало горько и темно,
И заплакал конь и к дому повернул...
***
Судовой журнал. Запись капитана.
Идет третий день плавания. Погода начала резко ухудшаться. Вот-вот начнется шторм.
Гегемон с трудом, не выпуская из рук леер, пробирался к капитанскому мостику. Когда он почти достиг цели, на встречу ему вышел старший помощник.
- Как долго продлится такая погода? – перекрикивая бурю, спросил Гегемон. – И насколько она нас задержит? У нас в запасе всего три дня, и те не хотелось бы терять.
Старпом в ответ мотнул головой:
- Одним Богам известно, когда это кончится. Мы сейчас на границе Штормового моря и Дель Фуара. Капитан делает все возможное, чтобы нас не снесло далеко на запад. Придется идти вплотную к Орочьим островам.
Вернувшись в кают-компанию, Гегемон рассказал о сложившейся ситуации Торговцу.
- Надеюсь, что это не надолго нас задержит, - пробормотал он, - Маэстро, ты как наш летописец, можешь сказать, что там есть на западе?
- Дополнено неизвестно, - размеренным голосом, будто приготовившись читать лекцию, ответил Маэстро Воланд, - однако, слухи ходят разные: кто говорит, что там ничего нет, другие уверяют, что там земное пристанище Темного Бога. В любом случае нам там делать нечего.
- Хм, надеюсь, капитан сможет удержать свою «Удачу» в границах известных Земель.
Капитан Шкипер был опытным моряком, не первый год бороздящим морские просторы этого мира, но даже ему было тяжело справится с разыгравшейся стихией. Чтобы не пропасть в водах Дель Фуара, Шкипер принял решение встать на якорь в тихой бухте одного из Орочьих островов и переждать непогоду, а также провести ремонт.
- Место, конечно, не самое хорошее, - говорил он, - эти берега так и кишат орками, надо быть бдительными.
После шторма "Госпожа удача" лишилась бизань-мачты и получила небольшую пробоину в левом борту на уровне ватерлинии. Пробоину уже заделали, теперь осталось раздобыть немного смолы, чтобы промазать стыки борта и временной заплатки.
- Я уже послал людей, скоро они принесут материалы и можно будет закончить ремонт. А вы пока располагайтесь на берегу.
- Да, неплохо было бы немного размяться, - проговорил Селлер, - кстати, тут вполне живописные места, орки тоже любят красивые пейзажи?
Корабль стоял на якоре по середине небольшой бухты, Селлер смотрел на то, как лучи заходящего солнца переливаются на снежных шапках горного хребта, тянущегося через все побережье. Редкие деревья, растущие казалось прямо из камней, чуть колыхались на легком ветру. Казалось, что недавний шторм не задел этого райского уголка.
- Шлюпы спущены на воду, - подошедший Экстези вывел Торговца из задумчивости, - мы можем высаживаться.
Когда отряд ступил на каменистый берег, солнце уже скрылось за вершинами гор, и тьма за считанные минуты окутала западное побережье.
- Разожгите костры, - приказал Селлер, - а то мы тут заблудимся.
Через некоторое время вернулся отряд, отправленный Шкипер за строительным материалом.
- Смолу мы нашли, а вот с хорошим деревом для мачты проблемы. Джибс и пара ребят задержались проверить еще один склон в надежде найти подходящее дерево, но шансов не много, если честно.
- Ладно, - проговорил Шкипер, который тоже высадился на берег, - возвращайтесь на корабль и начинайте промазывать борт.
Повернувшись к Торговцу, он продолжил:
- Без бизань-мачты "Госпожа" будет идти медленнее, но к нужному сроку, я полагаю, мы успеем.
Только Селлер хотел что-то ответить, как ночную тишину прорезал дикий человеческий вопль.
Все находящиеся на берегу люди резко повернулись на звук, у каждого из них сейчас в голове вертелись мысли о полчищах орках, которые сбегутся на крик.
- К оружию! - первым придя в себя, приказал Селлер. - Собраться вокруг костра.
- Надо отплывать! - раздался чей-то голос.
- Мы не оставим тут людей, - ответил Селлер.
После чего уже тихо, так чтобы его слышал только Шкипер, добавил:
- Тем не менее, мы не сможем ждать их долго, а на поиски я никого посылать не хочу.
- Я понимаю, - так же тихо ответил Шкипер, - Джибс опытный моряк, если он не появится в течение десяти минут, значит, он не появится вовсе.
На шестой минуте ожидания, из кустов буквально вывалился человек. На его левом плече зияла огромных размеров рана, из которой пульсирующим фонтаном била кровь.
- Это Джибс! - воскликнул Шкипер. - Быстро помогите ему. Надо остановить кровь, пока он не умер.
- Много... Все... убиты, - бормотал раненый, - они... сюда... будут тут... сейчас...
Сказав это, Джибс потерял сознание.
- Несите его в шлюп, - проговорил Селлер, - больше никого живого нет. Мы отплываем.
Но, не успел отряд развернуться в сторону моря, как на поляне из ночной темноты возникло с десяток созданий. Судя по шороху в кустах, это был лишь передовой отряд.
- Орки! - воскликнул Скутер. – Сомкнуть строй.
Орки, увидев, что противник хорошо организован, стали наносит быстрые удары с разных сторон, проверяя строй на прочность.
- А они не дураки, - бросил Шкипер, - не хотят так просто лезть на наши мечи.
- Либо они чего-то ждут, - заметил Селлер, - например подкрепления.
- Ага, - ответил Качурик, нанося удар очередному орку, - повара они ждут, чтобы повкуснее нас приготовить.
- Знаете, я, конечно, ничего не имею против драки, - Экстези поднял щит, чтобы закрыться от летящей стрелы, - я даже вполне терпимо отношусь к тому, что по нам стреляют, но ведь они скоро начнут еще и попадать.
- Погодите, я сейчас двадцатого орка положу, - крикнул Скутер, смещаясь на правый фланг.
- А у меня уже двадцать два, - ехидно заметил Качурик.
- А хвастаться нехорошо, - в тон ему ответил Селлер, после чего, уже громче, добавил, - начинаем отступление к шлюпам.
***
Всем, кто был на берегу, удалось благополучно вернуться на корабль, который в ту же минуту снялся с якоря и вышел в спокойные после бури воды Штормового Моря.
Остаток плавания прошел без приключений, если не считать несколько приступов морской болезни у отдельных членов отряда.
За несколько часов до прибытия в Кентарию, Воланд подошел к Селлеру и тихо сказал:
- Я посмотрел карту: оказывается, нас занесло на побережье Шантошеора.
- Да? – Селлер изумленно поднял брови, - тогда судьба была благосклонна к нам, позволив выбраться оттуда живыми.
Днем позже, в Теннете, Селлера ждала одна не самая приятная встреча. Только он успел подать заявку на турнир, как прямо перед ним возникла девушка, во взгляде которой читалась решимость устроить кому-то неслабую взбучку. Красные глаза, выгравированные на её правом наплечнике, говорили о том, что она с легкостью может выполнить задуманное.
- Ну, что? Спешим на турнир? - спросила она, всем своим видом выражая желание помешать этому.
- Ага. Будешь болеть за нас? - с улыбкой спросил Селлер.
- Ты мне тут шутки не шути, - отрезала она, - правила ты знаешь. Легенда где?
- Вот.
Продолжая улыбаться, Селлер протянул ей свиток, перетянутый синей лентой и украшенный вензельной печатью, на которой четко читались буквы "ЛК". Развернув свиток и пробежав глазами текст, девушка с недоверием спросила:
- И это всё правда?
- Да. До последней точки. Только сегодня все было записано профессиональным писателем с наших слов.
- Ну что ж, - чуть смягчившись, проговорила леди, - поздравляю. Под каким названием вы выступаете на турнире?
- Хм... Ангелы Судьбы. Судьба явно благоволит нам в последнее время.